Aseguran encontrar un fragmento oculto de la Biblia de 1750 años de antigüedad
Lo confirmó la Academia Austriaca de Ciencia. Se trata del único resto del llamado cuarto manuscrito que atestigua la versión de la Sagrada Escritura en siríaco antiguo.
El fragmento oculto de hace más de 1.500 años. Crédito: Biblioteca Apostólica Vaticana
Viernes 14.4.2023
13:29
/
Un hallazgo significativo se realizó en la Biblioteca Vaticana por un investigador de la Academia Austriaca de Ciencias el miércoles pasado. Dentro de un manuscrito, se encontró un fragmento único de una traducción del Nuevo Testamento que data de hace 1750 años.
Este fragmento es el capítulo 12 casi completo del Evangelio de Mateo y es el único resto conocido de un cuarto manuscrito que atestigua la versión en siríaco antiguo. El siríaco es un dialecto arameo que se originó en el siglo I d.C. a partir de un dialecto arameo local.
Según el experto medieval Grigory Kessel, esta traducción siríaca fue escrita al menos un siglo antes que los manuscritos griegos más antiguos que se conservan y ofrece un acceso a la transmisión muy temprana de los textos evangélicos.
Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contenían la traducción siríaca antigua de los Evangelios. Mientras que uno de ellos se conserva actualmente en la Biblioteca Británica de Londres, otro se descubrió como palimpsesto en el monasterio de Santa Catalina.
Sin embargo, los fragmentos del tercer manuscrito se identificaron recientemente en el curso del "Proyecto Palimpsestos del Sinaí".
Qué dice el fragmento oculto
Según la academia, la traducción siríaca fechada fue escrita al menos un siglo antes que los manuscritos griegos más antiguos que se conservan. El capítulo fue traducido en el siglo II o III, y entre otras cosas trata del comportamiento en el día sábado -lo que estaba prohibido y lo que no-.
“En aquella jornada, Jesús caminaba por los maizales en sábado”, dice un pasaje. “Sus discípulos tenían hambre, arrancaron espigas y comieron de ellas. Los fariseos lo vieron y le dijeron: ‘Mira, tus discípulos están haciendo algo que está prohibido en sábado’”, agrega a continuación.
De acuerdo a la investigación, hace unos 1.300 años, un escriba de Palestina borró el Evangeliario original inscrito con el texto siríaco. Esto último se debe a que el pergamino escaseaba en el desierto en la Edad Media, por lo que a menudo se reutilizaban los manuscritos -como ocurre en este caso-.
“Grigory Kessei hizo un gran descubrimiento gracias a su profundo conocimiento de los textos siríacos antiguos y de las características de la escritura”, añadió Claudia Rapp, directora del Instituto de Investigación Medieval de la Academia Austríaca de Ciencias. Y completó: “Este descubrimiento demuestra lo productiva e importante que puede ser la interacción entre las modernas tecnologías digitales y la investigación básica cuando se trata de manuscritos medievales”.
Dejanos tu comentario
Los comentarios realizados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de las sanciones legales que correspondan. Evitar comentarios ofensivos o que no respondan al tema abordado en la información.
Dejanos tu comentario
Los comentarios realizados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de las sanciones legales que correspondan. Evitar comentarios ofensivos o que no respondan al tema abordado en la información.