Repercusiones en los medios de Brasil y México tras la polémica cita de Alberto Fernández
El Presidente hizo referencia al origen de estas nacionalidades citando, por error, a Octavio Paz en pleno acto con su par español, Pedro Sánchez. Sin embargo, la expresión es de una canción de Lito Nebbia.
D.R.
0:36
“Los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva, pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos, y eran barcos que venían de Europa, y así construimos nuestra sociedad”. Esas palabras del presidente argentino, Alberto Fernández, provocaron una fuerte polémica, que rápidamente se vio reflejada en los principales medios de Brasil y México.
Además, los dichos del argentino llegaron a los oídos de Eduardo Bolsonaro, hijo del presidente de Brasil, Jair Bolsonaro. En su cuenta de Twtiter, Eduardo publicó: “El presidente argentino Alberto Fernández dijo que mientras su gente venía en barcos desde Europa, ‘los brasileños venían de la selva’. ¿No dirán que fue RACISTA contra los pueblos indígenas y africanos que formaron Brasil? Sin embargo, digo: el barco que se hunde es el de Argentina”.
🇦🇷 Presidente da Argentina Alberto Fernández afirmou que enquanto seu povo veio de barcos da Europa, "brasileiros vieram da selva".
Não dirão que foi RACISTA contra indígenas e africanos que formaram o Brasil?
En tanto, los medios de ambos países también se hicieron eco de las repercusiones. “El presidente argentino dice que los brasileños salieron de la selva, sus compatriotas llegaron en barco desde Europa”, titula el diario local O´Globo.
D.R.
En esa sintonía se expresó Folha do Sao Paulo: “Fernández dice que los brasileños salieron de la selva y los argentinos llegaron en barco desde Europa”.
D.R.
El medio Estadao, en cambio, se mostró muy crítico al sostener que se trató de un “discurso racista”: “Los brasileños vinieron de la selva y los argentinos, en barco desde Europa, dice Fernández en un discurso racista”. Pero luego cambió el foco del artículo cuando el mandatario argentino pidió disculpas por sus polémicos dichos.
D.R.
“El presidente argentino dice que los brasileños salieron de la selva, sus compatriotas llegaron en barco desde Europa”, tituló el diario Extra.
D.R.
En México, el periódico Milenio hizo mención a la equivocación que cometió Fernández al intentar citar a Octavio Paz, y también se refirió a las críticas por “racismo” contra el mandatario argentino. “`Mexicanos salieron de los indios´: Alberto Fernández se equivoca al citar a Octavio Paz; lo critican por ‘racista’”.
D.R.
Las palabras de Fernández tuvieron lugar durante el pronunciamiento que brindó junto al presidente de España, Pedro Sánchez, en Buenos Aires. Al hablar sobre el fuerte vínculo que hay entre España y la Argentina, Fernández citó -con un error- al escritor mexicano Octavio Paz (1914-1998) para hablar del origen de los argentinos, pero también de los mexicanos y de los brasileños.
“Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos, y eran barcos que venían de Europa, y así construimos nuestra sociedad”, sostuvo el Presidente.
Sin embargo, la cita corresponde a una canción del cantante argentino Lito Nebbia, de quién Alberto Fernández es muy amigo y fanático. Es de la canción “Llegamos de los barcos”, en la que canta: “Los brasileros salen de la selva, los mejicanos vienen de los indios, pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos”.
“‘Los mexicanos salieron de los indios... los argentinos llegamos de Europa’”, titula el diario mexicano Excelsior.
D.R.
““Los mexicanos salieron de los indios, pero nosotros, los argentinos, llegamos en barcos de Europa”: Alberto Fernández”, publicó en su portada el periódico El Universal.
D.R.
El mandatario pronunció esa afirmación al referirse a las oleadas de inmigrantes europeos que llegaron a Argentina en el pasado -y que conformaron gran parte de la identidad de la sociedad del país-, y no pasó desapercibida en Twitter, donde las etiquetas “Alberto”, “Octavio Paz”, “vergüenza nacional” y “Litto Nebbia” se convirtieron en tendencia.
Tras sus dichos, que también provocaron malestar y críticas por parte de la oposición argentina, el jefe de Estado utilizó sus redes sociales para intentar explicar lo que quiso decir y pedir disculpas: “Se afirmó más de una vez que `los argentinos descendemos de los barcos´. En la primera mitad del siglo XX recibimos a más de 5 millones de inmigrantes que convivieron con nuestros pueblos originarios. Es un orgullo nuestra diversidad”. “A nadie quise ofender, de todas formas, quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas”, completó.
A nadie quise ofender, de todas formas, quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas.
Luego de una reunión con empresarios argentinos y españoles con motivo de la visita del presidente Sánchez a la Argentina, Alberto Fernández y el mandatario europeo brindaron unas breves palabras en el Museo del Bicentenario de la Casa Rosada.