Erica Hynes: “Prohibir el lenguaje nunca funcionó”
La diputada socialista se pronunció sobre la prohibición del uso del lenguaje inclusivo en las escuelas, las estrategias para innovar y democratizar el lenguaje y la experiencia fallida cuando se quiso limitar el uso del lunfardo.
Hace más de 30 años se utilizan estrategias para eliminar el sexismo del lenguaje
Martes 21.6.2022
12:18
/
En estos días el debate sobre el uso del lenguaje inclusivo volvió a instalarse en los medios tras el anuncio del gobierno porteño de prohibir su uso en las escuelas. En Santa Fe, y con posterioridad a ese anuncio, se presentaron iniciativas similares en la legislatura provincial por parte de legisladores de los bloques Somos Vida y Familia y del PRO.
Consultada al respecto la diputada socialista Erica Hynes dijo que “prohibir el lenguaje nunca funcionó” y que desde hace décadas existen debates e intervenciones sobre el lenguaje para hacerlo más inclusivo. “Llama la atención cómo se pone en agenda un tema desde la prohibición, porque nadie lo estaba reclamando, ni exigiendo. Parece que obedece al deseo de instalar una candidata”, dijo. “Necesitamos otras discusiones, que sí hacen al nudo de la cuestión educativa, y no esta prohibición”.
Estrategias innovadoras para incluir
La diputada destacó que hace más de 30 años se utilizan estrategias para eliminar el sexismo del lenguaje, desde fórmulas simples, como la tradicional presentación en un espectáculo dirigiéndose a “señoras y señores”, hasta manuales que democratizan la forma de hablar, y que se usan en ámbitos periodísticos, institucionales como las Naciones Unidas, la Unesco o universidades, o en la redacción de leyes o reglamentos, por ejemplo
“Sin usar la e o la x, que a veces resultan difíciles de leer y hasta de incorporar de manera cotidiana, podemos reemplazar el uso exclusivo del masculino y hablar ‘del estudiantado’ en lugar de ‘los estudiantes’, o decir ‘el equipo de dirección’ y no ‘los directores’. Dirigirse a los demás solo en masculino deja afuera a mucha gente que no siente que le estamos hablando”.
A su vez, la diputada mencionó una iniciativa que crearon investigadoras de España y México para asistir a las personas que todavía no están familiarizadas con el uso del lenguaje inclusivo. Se trata de CaDi, el primer traductor que ayuda a comunicar de manera no sexista y funciona de manera similar al traductor de Google.
“El año pasado presentamos este traductor e hicimos un vivo de Instagram con sus creadoras para que nos cuenten y expliquen. Se trata una herramienta innovadora que es de un uso muy simple que también ayuda a detectar textos en los que el sesgo masculino se filtra en la redacción”, dijo.
“Sin embargo, aunque existen estas alternativas menos disruptivas, eso no quiere decir que no hay que usar la “e”. Son elecciones políticas y del registro en el que hablamos, que puede ser más formal o menos formal, y depender de nuestra edad, elecciones y destreza en usar una u otra manera. Está claro que prohibir es lo menos indicado”.
“En Santa Fe hay varios grupos de investigación que trabajan el tema y material disponible para aprender y profundizarse, como una serie de videos breves que realizamos el año pasado, que pueden servir para abordar la cuestión del lenguaje en un contexto educativo”.
La diputada recordó también que hace años en Argentina hubo otros intentos de prohibir el lenguaje, como cuando se quiso limitar el lunfardo, y eliminarlo de las letras de los tangos, una iniciativa que aparecía cíclicamente, sobre todo en las dictaduras y que nunca arraigó . “No hay una policía del lenguaje, la gente lo usa como quiere y de la manera más útil. Lo importante es que sirva para nombrar a todas las personas. Hay muchas maneras de inclusión a través del lenguaje, prohibir nunca funcionó”.